Oasis des Artistes

Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne – membres !

MACHANN PATE (Marchand de pâtés )

  • Ce sujet contient 1 réponse, 1 participant et a été mis à jour pour la dernière fois par Joseph A. Dragon, le 20-09-2011 20:52.
  • Créateur
    Sujet
  • #2616581
    Joseph A. Dragon
      • Sujet: 111
      • Réponses: 55

      MACHANN PATE (Créole Haïtien)

      Eeh ! Pate ! Pate cho, pate !
      Se konsa machann yo sonnen
      Lè yap vann pate nan maten
      Pou fè ti mounn leve kanpe

      Men bonjan pate nan mori
      Ansanm ak lòt nan vyann mouli
      Kouvri nan bon kòbey byen cho.
      Fèt defounen sot nan plato.

      Tout timoun kouri byen bwòdè
      Al nan tout kwen pou pran lajan
      Sere lontan nan bwàt sekrè
      Pou yo vinn fè yon gwo panpan.

      Anmwey ! Anmwey ! kay la chofe.
      Tout lajan nan kès devide.
      “Manman ! Yo pran nou nan koken
      Bra moun lakay pran nan moulen .

      Papa kouri ak tout boulin
      Kalme fanmi kite pran min.
      Li peye tout lajan pate
      E ranpli kès ki te vide

      Nan ti moman, toutmoun pran fèt
      Timoun anjwa ak ranpli vant
      Manman kontan, li peye dèt.
      Machann pate fè bon lavant.

      TRADUCTION :

      Marchand de pâtés

      Eh ! Pâtés ! Pâtés Chauds !
      C’est la voix du marchand
      Qui, chaque jour, très tôt
      Rassemble les enfants.

      Pâtés à la morue
      Et à la viande moulue
      Bien feuilletés et très chauds,
      Sortis juste des fourneaux.

      Jeunes filles et garçons
      Cherchent, vite, de partout
      Dans leurs petits cochons
      Où trouver quelques sous.

      « Belle maman, chérie «
      Ils pleurent à grands cris.
      « Notre caisse est à nu,
      Notre argent est perdu »

      Papa, en hâte, s’approche.
      Il tire de sa poche
      Quelques pièces de monnaie.
      Il évite le forfait

      Tout le monde est en Fête
      Le marchand fait du gain
      Les enfants battent les mains
      Les parents paient leurs dettes.

    Vous lisez 0 fil de discussion
    • Auteur
      Réponses
      • #2812791
        Joseph A. Dragon
          • Sujet: 111
          • Réponses: 55

          Sophie, Merci pour cet honneur.
          Bien de mots ( Créole ) sont tirés de la langue francaise. Amusez-vous avec la lecture des autres poèmes en créole que j’ai envoyés sur le site « OASIS »

          Merci encore,

          Pepsi

      Vous lisez 0 fil de discussion
      • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.