Pièce de théâtre « Ussan n Tmuzgha » (Les jours de Gloire)
👁️ 7431 vues
13 réflexions au sujet de “Pièce de théâtre « Ussan n Tmuzgha » (Les jours de Gloire)”
Bonsoir Mostafa,
Tout un art le théâtre !
Merci de nous emmener dans ce monde du spectacle !
Belle soirée cher ami poète Mostafa !
Toutes mes amitiés
Sybilla
le théâtre aussi véhicule un message
Merci ma chère amie!Tout le plaisir est pour moi!
Ma chère Virginie33,
Merci pour ta visite.
La prochaine fois,tu dois venir voir notre pièce. 😆 😆 😆 😆
Où est-elle?Où est-elle?
Merci, mon cher ami et complice pour ton mot amusant!
Pour nos amis Oasiens, je suis fier de vous annoncer que c’est Ameksa qui a traduit le texte dramatique en langue amazighe.Bravo, grand poète et traducteur amazighe dont je suis si fier!!!
quel bel homme! et une bien belle chevelure! bravo!
Merci ,cher Farid pour tes encouragements pour le théâtre en amazigh,ça nous encourage à persévérer!
Je vois là une belle main gauche qui erre entre toi & fatima :Je l’adore !!! 😆
Salut Mostafa
Belle photo
Belle posture
belle présentation
Je te souhaite et à ta troupe de théâtre amazigh réussite et continuité!Que vos jours de gloire soient toujours d’actualité
Amitiés
farid 😆
Sur cette photo,je présente mes acteurs à la fin du spectacle.Il s’agit d’une pièce de théâtre ,traduite de l’arabe dialectal en langue amazighe.Elle est intitulée »Ussan n Tmmuzgha »(Les Jours de Gloire).Nous l’avons présentée dix fois dans quelques villes et villages de notre sud si joli où les habitants parlent cette belle langue,plus vieille que l’arabe,au Maroc(langue de nos ancêtres les imazighnes)… 😆 😆 😆
Bonsoir Mostafa,
Tout un art le théâtre !
Merci de nous emmener dans ce monde du spectacle !
Belle soirée cher ami poète Mostafa !
Toutes mes amitiés
Sybilla
le théâtre aussi véhicule un message

Merci ma chère amie!Tout le plaisir est pour moi!

Ma chère Virginie33,
😆 😆 😆 😆

Merci pour ta visite.
La prochaine fois,tu dois venir voir notre pièce.
Où est-elle?Où est-elle?


Merci, mon cher ami et complice pour ton mot amusant!
Pour nos amis Oasiens, je suis fier de vous annoncer que c’est Ameksa qui a traduit le texte dramatique en langue amazighe.Bravo, grand poète et traducteur amazighe dont je suis si fier!!!
quel bel homme! et une bien belle chevelure! bravo!
Merci ,cher Farid pour tes encouragements pour le théâtre en amazigh,ça nous encourage à persévérer!

Je vois là une belle main gauche qui erre entre toi & fatima :Je l’adore !!!
😆
Salut Mostafa
😆 
Belle photo
Belle posture
belle présentation
Je te souhaite et à ta troupe de théâtre amazigh réussite et continuité!Que vos jours de gloire soient toujours d’actualité
Amitiés
farid
[size=large][color=0033CC][font=Courier]Merci,chère amie !!![/font][/color][/size]
😆 😆 😆 
belle photo cher ami !
😆

Sur cette photo,je présente mes acteurs à la fin du spectacle.Il s’agit d’une pièce de théâtre ,traduite de l’arabe dialectal en langue amazighe.Elle est intitulée »Ussan n Tmmuzgha »(Les Jours de Gloire).Nous l’avons présentée dix fois dans quelques villes et villages de notre sud si joli où les habitants parlent cette belle langue,plus vieille que l’arabe,au Maroc(langue de nos ancêtres les imazighnes)…
😆 😆 😆