Oasis des Artistes

Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne – membres !

HEARTLAND

  • Ce sujet contient 0 réponse, 1 participant et a été mis à jour pour la dernière fois par HENRI, le 25-09-2006 20:30.
  • Créateur
    Sujet
  • #2600521
    HENRI
      • Sujet: 71
      • Réponses: 249

      Heartland
      1995

      Bob Dylan et Willie Nelson ont composé cette chanson ensemble. Elle était destinée aux agriculteurs américains qui souffraient de la sécheresse et de l’effondrement des prix dûs à la politique du président George Bush.
      C’est Willie Nelson qui enregistrera la chanson. Hugues Aufray en fera une merveilleuse adaptation française qu’il chantera avec Renaud sur son double album « Aufray trans Dylan » en 1995.

      Heartland Le coeur de mon pays
      There’s a home place under fire tonight in the Heartland
      And the bankers are takin’ my home and my land from me
      There’s a big achin’ hole in my chest now where my heart was
      And a hole in the sky where God used to be Il y a une habitation en feu ce soir au coeur de mon pays
      Et les banquiers saisissent ma maison et mon sol
      Il y a un grand trou triste dans ma poitrine là où battait mon coeur
      Et un trou dans le ciel là où Dieu se trouvait
      There’s a home place under fire tonight in the Heartland
      There’s a well with water so bitter nobody can drink
      Ain’t no way to get high and my mouth is so dry that I can’t speak
      Don’t they know that I’m dyin’, Why nobody cryin’ for me? Il y a une habitation en feu ce soir au coeur de mon pays
      Il y a un puit avec de l’eau si amère que personne ne peut y boire
      Il n’y a aucun moyen de s’en sortir et ma bouche est si sèche que je ne peux parler.
      Ne voient t-ils pas que je suis en train de mourir, n’y a-t-il personne pour pleurer sur mon sort?
      My American dream
      Fell apart at the seams.
      You tell me what it means,
      You tell me what it means. Mon rêve américain
      S’est déchiré aux coutures.
      Dîtes-moi ce qui se passe,
      Dîtes-moi ce qui se passe.
      My American dream
      Fell apart at the seams.
      You tell me what it means,
      You tell me what it means. Mon rêve américain
      S’est déchiré aux coutures.
      Dîtes-moi ce qui se passe,
      Dîtes-moi ce qui se passe.
      Traduction & notes de Pierre Mercy

      LA VIE N EST ELLE QU UN REVE
      OU EST CE MOI QUI REVE MA VIE

      😆 😆 😆

      textes prot?g?s

    • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.