Oasis des Artistes

Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne – membres !

histoires en occitan

  • Ce sujet contient 3 réponses, 4 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Sybilla, le 28-11-2021 21:21.
  • Créateur
    Sujet
  • #2688695
    poussines jean-michel
      • Sujet: 621
      • Réponses: 398

      Histoires en oc
      On doit vacciner un Anglais, un Allemand , un Américain
      Sé deù vaccinar ùn Anglès,ùn Allaman, ùn Américan
      et un Français.
      é ùn Francés.
      On dit à l’Anglais:-C’est par ici votre vaccin s »il vous plait.
      Sé dis à l’Anglés:Aquo és per aqui vostré vaccin si vos agrada.
      Je ne veux pas!
      Né voli pas!
      Allez un gentleman se ferait vacciner.
      Anatz ùn géntlamen sé faria vaccinar.
      Et l’Anglais se fait vacciner.
      É L 4Angl2s sé fa vaccinar.
      On s’adresse à l’Allemand
      Sé adreça à l’Allaman
      Maintenant c’est ton tour.
      Ara aqui és vostré virada.
      Non merci!
      Nó mercés!
      C’est un ordre!
      Aquo és ùn ordré!
      Et l’Allemand se fait vacciner.
      É l’Allaman sé fa vaccinar.
      On s’adresse à l’Américain:
      Sé s’ adressa à l’Américan:
      Maintenant c’est votre tour.
      Ara aqui és vostre virada.
      En aucun cas!
      En pas cap cas!
      Mais vous savez votre voisin s’est fait vacciner.
      Mas savetz vostre véisin s’és fach vaccinar.
      Et l’Américain se fait vacciner
      É l’Américan sé fa vaccinar
      Vient le tour du Français
      Arriba la virada del Francés
      A vous maintenant!
      A vos ara!
      Je ne me ferai jamais vacciner! Pas question!
      né mé faraï jamaï vaccinar! pas question!
      Allez un gentleman se ferait vacciner.
      Anatz ùn géntlamen sé faria vaccinar.
      En aucune façon! Je ne suis pas un gentleman, je suis contre
      En pas cap faïçon! Né soï pas ùn gentlamen, soï contra
      tout!
      tót!
      C’est un ordre!
      Aquo és ùn ordré!
      Non! Qui êtes vous pour me donner un ordre?
      Nó! Cal sietz ta mé balhar ùn ordré?
      Je m’en fous! Mon voisin je l’emmerde c’est un con!
      M’en fóti!Méù véisin l’emerdi aquel és ùn cón!
      D’accord mais qui êtes vous exactement?
      D’accordi mas cal sietz éxactamen?
      Un Français!
      Un Francés!
      Ah un Français! De toute façon vous n’avez pas droit au
      Ah un Francés! dé tóta faïçon n’avetz pas ló dret al
      vaccin!
      vaccin!
      Comment ça je n’ai pas droit au vaccin! Non mais ça ne va
      Cossi aquo n’aï pas drech al vaccin! No mas aquo n’a pas
      pas la tête! J’exige d’avoir les mêmes droits que les autres!
      ló cap! exigi d’aver les quitament drechs qué las aùtrés!
      et le Français se fait vacciner! C’est assez prés de la réalité!
      é ló Francés sé fa vaccinar!Aquo és pro dé la réalitat!
      ——————————————————————————————————

      Je suis allé me promener avec ma copine et nous avons vu
      Soï anat mé passejar amb méù companha é avém vist
      des chiens s’accoupler.
      dés gós s’apariar.
      Elle a dit: Comment le mâle sait-il quand la femelle est prete
      A ditch: Cossi ló mascle sap cora la femela és presta
      pour le sexe?
      ta ló sexé?
      J’ai répondu: Il peut sentir qu’elle est prête. C’est comme ça
      Aï respondut: Pot sentir qué és presta. Aquo és coma aquo
      que la nature fonctionne!
      qué la natura foncioné!
      Nous sommes ensuite passés devant un champ où il y avait
      Sem dempuéi passats davan ùn camp oùnt y avia
      des moutons et le bélier était entrain de s’accoupler avec une
      dés fedas é ló aret éra énavan dé s’apariar amb una
      brebis. Ma petite amie m’a demandé à nouveau:
      feda. Méù pitchota amiga m’a démandat à novel:
      Comment le bélier savait-il que la brebis était prête pour le
      Consi ló aret savia qué la feda éra presta ta ló
      sexe?
      sexe?
      J’ai répondu: C’est la nature. Il peut sentir qu’elle est prête.
      Aî respondut: Aquo és la natura. Pot séntir qué és presta.
      Nous sommes ensuite passés devant un pré où il y avait des
      Sem dempùéï passat davan ùn prat oùnt y avia des
      vaches et le taureau s’accouplait avec une vache.
      vacas é ló turé s’acoplava amb una vaca.
      Ma copine m’a dit: C’est bizarre ils en sont tous la!
      Méù companha m’a ditch: Aquo és estranhén son totés aqui!
      Le taureau ne peut sûrement pas sentir quand elle est prête!
      Ló toré ne pot segur pas sentir cora és presta!
      Je lui ai dit : Écoute, c’est la nature! Tous les animaux
      A ela aï ditch: Éscota, aquo és la natura! totés léas bestias
      peuvent sentir quand la femelle est prête pour la saillie!
      podan sentir cora la femela és presta ta la monta!
      Après la promenade je l’ai déposé chez elle et je lui ai dit
      Apùéï la passejada l’aï depausat enço ella é a ela aï ditch
      au revoir!
      adiéù!
      Elle m’a dit:: Prend soin de toi et fais-toi faire le test
      M’a ditch: Prén suénh dé téù é fas-té faïre ló test
      antivirus du covit!
      antévirus!
      Pourquoi t’exprimes-tu ainsi?
      Perqué t’esprimas-té aïtal?
      Elle a répondue: Je crois que tu as perdu ton odorat!
      A responduda: Cresi qué as perdut téù sentida!
      Aquelas émpegass
      ___________________________________________________________________

      la vie est belle a la retraite que tu en ai 60 ou 70 ou plus si tu es en bonne sant?! tamalou? mot a eviter;
      les poemes un passe-temps sans aucune pretention dans la beaut? de l'aurore avec le soleil qui me fait des levers pharaonique sur la mer...
    Vous lisez 2 fils de discussion
    Vous lisez 2 fils de discussion
    • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.