Oasis des Artistes

Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne – membres !

Long black veil (long voile noir). 1959. Burl Ives

  • Ce sujet contient 0 réponse, 1 participant et a été mis à jour pour la dernière fois par Daniel Dive, le 28-09-2017 16:03.
  • Créateur
    Sujet
  • #2656549
    Daniel Dive
      • Sujet: 2141
      • Réponses: 5677

      Danny Dill and Marijon Wilkin, 1959

      [Refrain]
      She walks these hills in a Long Black Veil
      Elle marche sur ces collines portant un Long Voile Noir
      She visits my grave when the night winds wail
      Elle vient sur ma tombe quand souffle le vent de la nuit
      Nobody knows, nobody sees, nobody knows but me
      Personne ne sait, personne ne voit, personne ne sait sauf moi

      Ten years ago, on a cold, dark night
      Il y a dix ans, par une nuit sombre et glacée
      Someone was killed beneath the town hall light
      On a tué quelqu’un sous la lumière du village
      There were few at the scene
      Il y en avaient peu devant le spectacle
      But they all agreed
      Mais ils étaient tous d’accord
      That the slayer who ran
      Que le tueur qui s’est enfui
      Looked a lot like me
      Me ressemblaient beaucoup

      [Refrain]
      She walks these hills in a Long Black Veil
      Elle marche sur ces collines portant un Long Voile Noir
      She visits my grave when the night winds wail
      Elle vient sur ma tombe quand souffle le vent de la nuit
      Nobody knows, nobody sees, nobody knows but me
      Personne ne sait, personne ne voit, personne ne sait sauf moi

      The judge said, « Son, what is your alibi ?
      Le juge a dit : « Mon garçon, quel est ton alibi ?
      If you were somewhere else,
      Si tu étais autre part
      Then you won’t have to die.  »
      Alors tu n’aurais pas à mourir.  »
      Well, I said not a word
      Et bien, je n’ai pas dit un mot
      Though it meant my life
      Bien que ma vie soit en jeu
      For I’d been in the arms
      Car (cette nuit-là) j’étais dans les bras
      Of my best friend’s wife
      De la femme de mon meilleur ami

      [Refrain]
      She walks these hills in a Long Black Veil
      Elle marche sur ces collines portant un Long Voile Noir
      She visits my grave when the night winds wail
      Elle vient sur ma tombe quand souffle le vent de la nuit
      Nobody knows, nobody sees, nobody knows but me
      Personne ne sait, personne ne voit, personne ne sait sauf moi

      Oh now, the scaffold was high
      Oh maintenant, l’échafaud était haut
      Eternity is near
      Et l’Eternité près
      She stood in the crowd
      Elle se tenait dans la foule
      And shed not a tear
      Et elle ne laissa pas couler une larme

      Oh, sometimes at night
      Oh, parfois la nuit
      When the cold winds blow
      Quand soufflent les vents froids
      In a Long Black Veil
      Dans un Long Voile Noir
      She stands over my bones
      Elle se tient au dessus de mes os

      [Refrain]
      She walks these hills in a Long Black Veil
      Elle marche sur ces collines portant un Long Voile Noir
      She visits my grave when the night winds wail
      Elle vient sur ma tombe quand souffle le vent de la nuit

      Nobody knows…
      Personne ne sait…
      Nobody knows…
      Personne ne sait…
      Nobody knows… but me.
      Personne ne sait… sauf moi.

      Science sans conscience n'est que ruine de l'?me (Rabelais)
    • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.