Oasis des Artistes

Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne – membres !

oh bruissement du frêle roseau (traduction de Guido Gezelle)

  • Ce sujet contient 1 réponse, 2 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Alain Duverger-N?dellec, le 21-06-2018 13:11.
  • Créateur
    Sujet
  • #2656052
    antipodes
      • Sujet: 107
      • Réponses: 345

      Guido Gezelle est l’un, si pas le meilleur poète flamand. C’est un prêtre catholique né en 1830. ; Le titre flamand est «  »O t’ruisen van het ranke riet »

      Oh bruissement du frêle roseau
      si je savais ton triste chant
      quand le vent passe dedans tes branches
      et fait ployer tes tiges fragiles
      tu ploies courageusement
      te redresses et ploies encore
      et chantes en te ployant ce triste chant
      ce chant que j’aime, oh frêle roseau

      Oh bruissement du frêle roseau
      oui si souvent je m’asseyais
      au bord de ton rivage tranquille
      seul et par nul homme dérangé
      en regardant le courant d’eau
      suivant des yeux tes brins flottants
      en écoutant ce triste chant
      ce chant que j’aime, oh frêle roseau

      Oh bruissement du frêle roseau
      que de passants ne voient même pas
      et n’entendent pas ton chant si doux
      mais n’écoutent pas et vont courir
      là où se cache le cerf
      là où se recherche l’or brillant
      mais le langage ne comprennent pas
      que tu me chantes, mon roseau bien-aimé

      Pourtant, oh frêle ruisseau bruissant
      ta voix n’est pas à dédaigner
      Dieu créa le ruisseau, Dieu créa ton tronc
      Dieu dit Souffle !….et le vent arriva
      le vent souffla et vint jouer avec ton tronc
      qui se ployait et redressait
      Dieu écouta….ton triste chant
      ce chant lui plut, bruissant roseau

      Oh non, oh frêle roseau bruissant
      mon âme ne dédaigne pas ton beau langage
      mon âme qui du même Dieu
      sur son commandement,
      compris ton bruissement
      quant te baissais et relevais
      oh non, oh frêle ruisseau bruissant
      man âme ne dédaigne ton langage

      Oh bruissement du frêle roseau
      ne rejette pas mon triste chant
      je viens t’implorer à tes pieds
      qui à nous deux donna la vie
      Oh toi qui aime même
      la langue étrange d’un simple frêle roseau
      Ne rejette pas ma plainte mon Dieu
      moi pauvre frêle roseau

      Guido Gezelle

    Vous lisez 0 fil de discussion
    • Auteur
      Réponses
      • #3087088
        Alain Duverger-N?dellec
          • Sujet: 963
          • Réponses: 7457

          Une très belle inspiration. L’homme roseau pensant plie aussi et ici se prosterne devant le divin qui a conçu aussi le frêle roseau et le vent qui le fait chanter.

          Adn

          Le Maroc ? quatre mains . Recueil peintures de Micam et po?mes d'Adn.
          Couleurs et mots en osmose. Recueil peintures Micam et po?mes d'Adn.
          Connivences. Recueil peintures de Micam et po?mes d'ADN.
          AXELLE AUTOMNE, HIVER roman par Micam (mon ...
      Vous lisez 0 fil de discussion
      • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.